لا توجد نتائج مطابقة لـ كمية النقد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي كمية النقد

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Grosse somme di denaro.
    كميات كبيره من النقديه
  • Perche' avevamo tutti quei contanti?
    لماذا كنا نحتفظ بهذه الكمية من النقد ؟
  • - Tu quanti soldi hai? - Un po' di soldi ce li ho.
    كم لديك ؟ - لدي بعض النقد -
  • So quanto e' difficile accettare le critiche.
    أعلم كم هو صعب تقبل النقد
  • Tom, un'operazione per contanti di quest'entità è piuttosto irregolare.
    توم ان الاجراءات النقديه بهذه الكميه تعتبر غير شرعيه
  • Aveva le mani lunghe, se c'era lui era meglio non lasciare soldi in giro.
    كان يعشق السرقة، لا تتمنين مصادفته لو لديكِ كمية كبيرة من النقد
  • Non conosco nessuno che abbia una tale somma e riguardo ad altre entrate... vedi, il problema è che ho bisogno di questi soldi adesso, per l'anticipo.
    لا اعرف اي احد لديه تلك الكمية من النقد .. كما ان زيادة الدخل اسمعي ، الامر المهم هو انني احتاج المال حالاً
  • Il culto del “ Greenspan put” deriva dalla convinzione delprecedente presidente della Fed secondo cui la Fed non dovrebbecercare di resistere a un netto incremento del mercato azionario, ameno che tale mercato non mini la stabilità a lungo termine deiprezzi per i beni comuni.
    والواقع أن العديد من تجار وال ستريت المخضرمين مقتنعون بأنسياسة التيسير الكمي هي ذات السياسة النقدية التي انتهجها جرينسبان،ولكن بتعزيزها ببعض المنشطات.
  • L’ultima questione che contribuisce ad indebolire ladomanda aggregata globale è stata l’intensa accumulazione diriserve di valuta straniera da parte dei mercati emergenti –inparte motivata dalla cattiva gestione della crisi est-asiatica del1997-98 da parte del Fondo Monetario Internazionale e daldipartimento del Tesoro americano.
    كانت المشكلة المالية التي ساهمت في إضعاف الطلب الكليالعالمي تتلخص في الكم الهائل من احتياطيات النقد الأجنبي التي تكدستلدى الأسواق الناشئة ـ وهو ما يرجع جزئياً إلى سوء إدارة صندوق النقدالدولي والخزانة الأميركية لأزمة شرق آسيا أثناء الفترة1997-1998.
  • Il G-20 potrebbe proporre all’ FMI di emettere unquantitativo consistente di DSP nei prossimi tre anni, ovvero150-250 miliardi di DSP su base annuale (pari a circa 240-390miliardi al tasso di cambio attuale).
    وتستطيع مجموعة العشرين أن تقترح على صندوق النقد الدوليإصدار كمية كبيرة من حقوق السحب الخاصة على مدى الأعوام الثلاثةالمقبلة. ونحن نقترح على سبيل المثال إصدار 150 إلى 250 مليار من حقوقالسحب الخاصة سنويا (نحو 240 إلى 390 مليار دولار أميركي طبقاً لأسعارالصرف الحالية).